Marie Laurencin conoce a Guillaume en una tienda de cuadros de Clovis Sagot, y muy pronto fueron inseparables, Según Apollinaire -"en 1907 tuve por una muchacha ´pintora un gusto estético que confinaba con la admiración y que participa todavía en este sentimiento, Ella me amaba, o así lo creía, y yo la quería o creía tal cosa, pues no amaba a Marie todavía. En aquel tiempo ninguno de los dos era conocido, y yo empezaba las meditaciones y escritos que tendrían tanta influencia en Europa y en otras partes. Puedo decir que hice todo lo posible para que el universo compartiera mi admiración. Ella quería que nos casáramos, pero yo me opuse; la cosa duró hasta 1913, en que Marie dejó de amarme. Todo habia terminado, pero tanto tiempo pasado juntos, tantos recuerdos comunes. hicieron que al separarnos yo experimentara una angustia que entonces tome por amor, y de la cual fui presa hasta el momento de la guerra en que conocí a una mujer encantadora, apasionada por el placer..."
Cuando Marie pone fin a sus relaciones con él, a quien esta ruptura afecta hondamente, aunque nunca haya querido aceptarlo, huye a Auteuil y de los dolorosos recuerdos de este barrio de Paris le suscita, como anuncia a sus amigos Picabia y Duchamp, la próxima publicación de un volumen de poemas que piensa titular Eau-de-vie ( Aguardiente), y les recita Zone, uno de sus últimos poemas escritos.
Finalmente estás cansado de este mundo viejo
Pastora oh torre Eiffel esta mañana bala el rebaño de los puentes
Estás harto de vivir en la antigüedad griega y romana...
...Ahora caminas por París solo entre la muchedumbre
Cerca de ti ruedan mugientes rebaños de autobuses
La angustia del amor te aprieta la garganta
Como si no debieras nunca más ser amado Si vivieras en la antigüedad entrarías a un monasterio
Cuando te sorprendes con una oración en los labios
Sientes verguenza
Te buralas de ti mismo y como el fuego del infierno tu
risa crepita
Las chispas de tu risa doran el fondo de tu vida
Es un cuadro colgado en un sombrío museo
Y a veces vas a mirarlo de cerca...
...Has hecho viajes dolorosos y alegres
Antes de darte cuenta de la mentira y del paso del
tiempo
Has sufrido el amor a los veinte y a los treinta años
Como un loco he vivido y mis horas he gastado
No te atreves a mirarte las manos y a cada momento
quisiera estallar en sollozos
Sobre ti sobre todo lo que te ha asustado sobre la que
adoro...
...Y tu bebes este Alcohol ardiente como tu vida
Tu vida que bebes como si fuera aguardiente
Caminas hacia Auteuil quieres llegar hasta tu casa a pies
Dormir entre tus fetiches de Oceanía o de Guinea
Son Cristos de otra forma y de otra doctrina
Son Cristos inferiores de esperanzas sombrías
Adios Adios
Sol decapitado.
Guillaume Apollinaire, escribe sus poemas sin signos de puntuación, para algunas personas no sera muy agradable, sobretodo al estar acostumbrados a que estos signitos nos digan las pausas y las exaltaciones de los versos, pero sin estos caracteres, creo que puede darse rienda suelta a la interpretación, más libertar para apropiarsede los escritos, me dentengo, suspiro, me exalto o voy de corrido a la medida en que me de la gana, y así lo puede hacer usted...
He solo agrupado unos versos los cuales me parecieron apropiados a la historia entre Marie y Guillaume, más de este solo poema se pueden desglosar un sin fin de acontecimientos suculentos de la vida de el poeta, incluso, su estadía en la cárcel a causa de la investigación del robo de la Gioconda, el 21 de agosto de 1911 del cual es sospechoso debido a una estatuta que le regala Géry Piéret, cuyo origen, para pesar de Apollinaire, es el robo. Pieret huye a francia y por una serie de indiscreciones, Guillaume Apollinaire es encarcelado:
"Estas en Paris ante un juez de instrucción
Que como un criminal te manda a prisión"
Comentarios
Publicar un comentario